
OFFLINE SUBTITLING
WITH TRANSLATION SERVICE
You provide the script and we provide professional translators who can subtitle your English program into many other languages. Like our captioning, we provide quality, comprehensive and accurate translation services. A substantial amount of work goes into subtitling, so projects can take a week or more depending on the length of the show.

OFFLINE SUBTITLING
WITHOUT TRANSLATION SERVICE
You provide us with the translated script in both languages as well as the font and time codes. Then, our professional translators will enter the subtitles for your show. This is a great option if you have a tight deadline or need to work within a smaller budget. We still take time to make sure your show is entered correctly and that the subtitles match the original script timing.

TRANSLATION SERVICE
We have access to professional translators from all over the world who can translate any type of document you may need. At GigEcast, our translators are native speakers who are fluent in English. We only employ professional translators so that your translation service is completed quickly and accurately, each and every time.